Азиатофилия

Азиатофилия

Периодически всплывают спорные вопросы, связанные с заполнением профилей азиатских актеров и фильмов, особенно корейских и возникают нешуточные дискуссии с редакторами. Тема создана для обсуждения и выработки основных правил заполнения профилей.

PS За разъяснения, ссылки и исторические справки- спасибо Omiana.

Ветка комментариев

Написать комментарий
  • 

    Уважаемые заинтересованные пользователи. После затяжных дискуссий на двух фронтах, редколлегия выносит следующие решения:
    1. Перевод корейских имен осуществлять в три слога. Например, Ким Чен Ир. Принято единогласно всеми участвующими в обсуждении.
    2. Слоги, вызывающие большего всего сомнений, писать – чж и си. По первому слогу – единогласно. По второму слогу – большинством голосов.*.
    3. Спорные имена, которые относим к категории «очень популярные». Минимум 3 ресурса для проверки и гугл с указанием количества результатов. Если популярным будет «неправильное» имя, то оно все равно становится главным. «Правильное» уходит в альтернативные.
    4. Спорные имена, которые относим к категории «обычные» - переводим по правилам.
    Выше изложенные правила относятся к написанию главного имени персоны. В альтернативные можно указывать все варианты, которые только встречаются в рунете.

    Omiana назначена куратором раздела «Азиатское кино», которая имеет право решающего голоса по всем поданным заявкам, но в своей работе придерживается правил, указанных выше.

    Пользователи, которые подают заявки на редактирование, придерживаются вышеизложенных правил, учитывают мнение куратора. По спорным вопросам – uproar и Zaraza (представители редколлегии, которые участвовали в обсуждении, уже знают, в чем суть проблемы, но заинтересованными лицами не являются), за которыми тогда будет заключительное слово, обжалованию не подлежащее с любой стороны.

    Редакторы, которые самостоятельно занимаются правкой, также должны придерживаться вышеизложенных правил. На их совести остается проверка имени по пункту 3 и 4. Куратор направления следить за каждым их шагом и править каждое несоответствие не будет. Явные саботажи будут пресекаться.

    Решение принято. Тема закрыта. Спасибо, что высказали свое мнение и помогаете делать наш сайт лучше.

    *По слогу «си» проголосовали – Omiana , OlyKa , Zaraza , uproar и YuBo . Один из аргументов людей, не погруженных в тему корейского языка, но знающих некоторые основы японского (система Поливанова) – родство азиатских языков и единообразие перевода слога «си». За исключением слов устоявшихся в русском языке с другим написанием, например, «суши». Имена корейских и японских актеров к таковым не относить. Например, Такаси и Сион вместо более приятных для русского уха, но неправильных Такаши и Шион.