Отзыв Morrigan_sher о фильме «Хоббит»

Хоббит

Хоббит

Анимация, Мюзикл (США, 1977)

Рейтинг IMDB: 6.8 (11 270 голосов)

Была абсолютно уверена, что это чешский мультфильм. Так его всем и советовала: "Посмотрите прелестный старый чешский мультик про Хоббита - там все очень хорошо снято". Теперь подобного сказать не могу: он, конечно, прелестный, совсем не чешский, да и снят не так уж хорошо. Но, тем не менее, рука не поднимается поставить меньше десятки, потому что это ностальгия, первое знакомство с миром Профессора, да и просто сама по себе очаровательная сказка.

Несмотря на то, что мультфильм иногда дословно передает первоисточник, разночтений тоже хватает. Конечно, нельзя перенести всю книгу на экран, но многие важные моменты опущены или изменены до неузнаваемости. Пойдем по порядку.

Гендальф прямо в лоб зовет Бильбо в приключение, причем, довольно грубо, сверкая глазами и корча злую рожу. Вот этот образ злого Гендальфа коробит больше всего. Естественно, нет никакого знака на двери и чаепития в среду. По этой же причине гномы вываливаются все сразу из ближайших кустов.

От троллей не осталось почти ничего. Гномы загодя замечают их вокруг костра и сами посылают Бильбо украсть мясо. Дальнейшее настолько смазано, но читавшим книгу будет совсем не понятно, что к чему.

Голлум похож на жабу, но это ладно. В "Хоббите" нигде не написано, что "скользкая тварь" вообще-то состоит в дальнем родстве с хоббитами.

Беорна нет! Совсем нет! Это даже еще хуже, чем решение Джексона убрать сцену знакомства с Беорном.

Эльфы..., о мои глаза. Они ужасны, страшны и отвратительны. Более чем удивительно, потому что товарищ Эрлонд вполне себе величественен и со звездами в волосах. В мультфильме нет момента, когда гномы пытаются выбраться из леса на поляну эльфам, а при очной ставке Трандуил обвиняет Балина в том, что они напали на мирно отдыхающих эльфов.

Поведение Бильбо при Битве Пяти Воинств. Грубо говоря, он ее проспал. Линия с Аркенстоном выброшена полностью, а жаль.

Теперь про то, ради чего стоит посмотреть. Во-первых, это песни. Их много, их можно слушать отдельно, большая часть из них написана на стихи Толкиена, что радует неимоверно. Far over the misty mountains cold мне понравилась больше, чем в экранизации Джексона. Во-вторых, загадки в темноте и озвучка Голлума. Он бесподобен. В-третьих, дракон Смауг похож на кошку ^_^, у него такие милые ушки. В-четвертых, неплохая режиссерская находка: якобы Гендальф попросил Бильбо вести дневник, и как раз из этого дневника потом и выросла книга "Хоббит, или туда и обратно". И в-пятых, концовка. Не хочу гадать, что выдумает Джексон, возможно, нас ждет хэппи энд, но в мультфильме умерли все, кто должен был.