|
Baena, Carlos
Попытка преступления, Александр Великий, Река и смерть |
|
|
|
|
Mailes, Charles Hill
Знак Зорро, A Lodging for the Night, The School Teacher and the Waif |
|
|
|
|
Kurvin, Niels
Последний контракт, Спецотряд «Кобра» (сериал), Инга Линдштрём (сериал) |
|
|
|
|
Kurvi, Timo
Tali-Ihantala 1944, Salatut elämät |
|
|
|
|
Kurve, Igor
Дон Жуан в Таллине |
|
|
|
|
Kingsford, Walter
Я люблю Люси (сериал), Альфред Хичкок представляет (сериал), Отважные капитаны |
|
|
|
|
Holm, Johan
Секс, ложь и видеонасилие, The Self-Destruction of Gia, Jonny Roova |
|
|
|
|
Heinz, Gerard
Комиссар Мегрэ (сериал), Грязная дюжина, Поверженный идол |
|
|
|
|
Тито Гобби
Без ума от оперы, Паяцы, Риголетто |
|
|
|
|
Garrone, Riccardo
Сладкая жизнь, Две публичные клизмы, Ругантино |
|
|
|
|
Álvarez, Enrique
Ангел-истребитель, Попытка преступления, Симеон столпник |
|
|
|
|
Grau, Adolfo
Comandos azules, Los gatos (Prostitución de alto nivel), Operación Ja-Ja |
|
|
|
|
Freignac, Arsenio
Вечерние посетители, Cómicos, Деде из Антверпена |
|
|
|
|
Fernández, Félix
Палач, Продавщица фиалок, Кармен из Ронды |
|
|
|
|
Fay, Frank
Ничего святого, Любовное гнездышко, Screen Snapshots Series 9, No. 13 |
|
|
|
|
Diego, Juan
Лопе де Вега: Распутник и соблазнитель, Летний дождь, Кабеса де Вака |
|
|
|
|
Real, Alfonso
Дежурная аптека (сериал), Одиннадцатый час (сериал), Aventura en el laboratorio |
|
|
|
|
Aragón, Don Jaime
Мания величия, Il giudizio universale, Николай и Александра |
|
|
|
|
Mendoza, Alberto
Мания величия, Боссанова, Ящерица в женской коже |
|
|
|
|
Dacosta, José
Su desconsolada esposa, Tu marido nos engaña, Un heredero en apuros |
|
|
|
|
Cosse, Villanueva
Yago, pasión morena, Эпитафии (сериал), Espérame mucho |
|
|
|
|
Chavez, Jose
Доктор Хаус (сериал), Роман с камнем, Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид |
|
|
|
|
Cherñajovsky, Saúl
17:15hs. Rosa Cherñajovsky, Arregui, la noticia del día |
|
|
|
|
Энтони Карузо
Anthony Caruso
Звездный путь (сериал), Семейка Аддамс (сериал), Зорро (сериал) |
Рост 1.74 м
|
|
|
|
Capponi, Pier Paolo
Люди против, Il était une fois un flic..., Спрут 6 (многосерийный) |
|
|
|