|
Requena, Manuel
Мистер Аркадин, Goyescas, Como la tierra |
|
|
|
|
Ramos, Ramses
Танец теней (сериал), El Laberinto, Pura sangre |
|
|
|
|
Ramírez, Lorenzo
Дежурная аптека (сериал), Ил и снасти, La Gioconda está triste |
|
|
|
|
Pozos, Manuel
El cementerio de las águilas, Las calaveras del terror, El gavilán |
|
|
|
|
Peña, Luis
Surcos, Сад наслаждений, Главная улица |
|
|
|
|
Хорхе Перугоррия
Jorge Perugorría
Клубничное и шоколадное, Вайонт - безумие людей, Обнаженная Маха |
|
|
|
|
Pascual, Erasmo
Палач, Одиннадцатый час (сериал), Когда тебя нет |
|
|
|
|
Pachón, Manuel
Илона приходит с дождем, El embajador de la India, Técnicas de duelo: Una cuestión de honor |
|
|
|
|
Ospina, Donney
Глава картеля |
|
|
|
|
Ormai, Miklós
Völegény |
|
|
|
|
Хосу Ормаэче
Галерея Вельвет (сериал), Гранд-отель (сериал), Под подозрением (сериал) |
|
|
|
|
Muñoz, Federico
Бьютифул, Плохой виноград, Любовь во времена переворотов (сериал) |
|
|
|
|
Антонио Моурелос
Mourelos Antonio
Видагу Палас (многосерийный), Нити судьбы (сериал), Солнечные понедельники |
|
|
|
|
Montoto, Vicente
Heroína, Закон границы, Ночью дождь прекратился |
|
|
|
|
Фернан Мирас
Fernán Mirás
Мятежный дух (сериал), Немецкий друг, Любовь до последнего |
|
|
|
|
Mirácký, Josef
Имя кода - Рубин |
|
|
|
|
Miràs, Pep
Big Pig: The Shit War, Estació denllaç, Jet Lag |
|
|
|
|
Millán, Jesús
Supersonic Man |
|
|
|
|
Millán, Isidoro
Miss Ledyia |
|
|
|
|
Millán, Francisco
Around flamenco Madrid-Paris. Tanto tiempo, Around Flamenco New York, Trabajando con la muerte |
|
|
|
|
Milic, Alexander
Desnudo con naranjas, Juan Topocho, Río Negro |
|
|
|
|
Milic, Aleksander
Vuelve, querida Nati |
|
|
|
|
Mazo, Sebastián
Poniente |
|
|
|
|
Mazo, Chema
Стреляй!, Ветчина, ветчина, Sonrisas |
|
|
|
|
Marín, Arturo
Cómicos, Я был священником округа, Cuatro mujeres |
|
|
|