Карьера | Актриса |
- Отзыв о фильме «Ветер с востока»
Биография, Военный (Швейцария, Франция, 1993)
Первое, что вызывает вопросы в фильме Робера Энрико "Ветер с востока" - это Малкольм Макдауэлл в главной роли. Причем речь не о его игре как таковой, а скорее о характере игры: все-таки есть в этом актере что-то "кошачье", слишком пластическое, что совсем не вяжется с образом русского офицера. Конечно, в ключевых сценах Макдауэлл и глазами органично сверкает, и выправку демонстрирует, но в потом эти офицерские характеристики в персонаже опять теряются.
Что же касается собственно содержания фильма, то оно неожиданно смущает гораздо меньше, чем могло бы - при всей противоречивости выбранной темы. В первую очередь потому что "Ветер с востока" явно переполнен симпатиями к русским. Отсюда и наивно-трогательная любовная линия с очаровательной селянкой, и линия дружбы между семьей Петровых и семьей местных жителей, приютившей их. Впрочем, не оставлена за скобками и мотивация участников 1-й Русской национальной армии: так или иначе, но каждый из них пострадал от советской власти, имеет к ней личные счеты, не видел перспектив возвращения из плена, да и в целом несколько раз делается акцент, что конкретно в их картине мира союз с нацистами "против большевизма" часто был вынужденно-оправданным.
Интересна также роль, отводимая советским представителям. Поначалу кажется, что это персонажи сугубо отрицательные, даже в чем-то карикатурные - так, советский полковник, ведущий переговоры о выдаче "коллаборационистов", делает истерические заходы "а-ля Жириновский". Однако, и в тут нашлось место для полутонов и мотивации: капитан Баринкова может угрожать и унижать премьер-министра Лихтенштейна (то, что в нынешней патриотической пропаганде называется "Поставить на место зарвавшегося европейца" - то есть, попросту говоря, хамить). Но, когда он указывает ей на дверь, она вдруг перестает быть государственным служащим и говорит уже от себя самой: о том, что ее страна потеряла 20 миллионов человек, среди которых были ее родители и муж, и что лично для нее война не закончится, пока пособники нацистов гуляют на свободе. И вот тут как раз возразить ей нечего - премьер-министр может только смущенно и сочувственно пожелать героине когда-нибудь все же вернуться с войны.
Правда, при всей этой русофилии нельзя не отметить, что собственно русских актеров в каст почему-то почти не позвали. Есть, конечно, совсем эпизодические персонажи (по крайней мере когда камера проходит по локациям военного лагеря, на заднем плане слышно русскую речь без акцента), есть Елена Сафонова - правда, в роли принцессы Лихтенштейна, есть Людмила Микаэль (происходящая из семьи русских эмигрантов) в роли советского представителя - но на этом русское присутствие, в общем-то, и окончено. Отсюда, видимо, и совершенно "клюквенные" эпизоды, когда после радостной новости русские солдаты пускаются в пляс, выделывая хореографические элементы в лучших традициях Государственного академического ансамбля народного танца им. И. Моисеева, или финальная сцена, где отряд репатриантов распевает "Полюшко-поле".
При этом фильм нельзя назвать апологией генерала Смысловского в частности и коллаборационистов в целом. Да, авторы усложняют эту тему, уводя ее от однозначных оценок пропаганды, но в центре повествования все равно оказывается в первую очередь противостояние маленького государства и больших держав. Оттого акцент все же делается на докторе Хоопе, премьер-министре Лихтенштейна: на том, как он пытается лавировать, используя бюрократические зацепки и тем самым окорачивая спесивых советских представителей, жаждущих крови, и собственных коллег, видящих в русских опасность и проблему.
Также не могу не отметить еще один интересный момент. В фильмографии Малкольма Макдауэлла роль "борца с большевиками" генерала Смысловского идет сразу же за ролью большевика Юровского в фильме "Цареубийца" Шахназарова - довольно забавный диапазон актерских работ, как мне кажется.
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка