|
Mr. Douglas
Mr. Douglas
The Howards of Virginia, Подержанные автомобили, Я люблю тебя, я тебя не люблю |
|
|
|
|
Angel of Death
Angel of Death
Я люблю тебя, я тебя не люблю, 9:14, Abbey of Thelema |
|
|
|
|
Mr. Gilman
Mr. Gilman
У ночи тысяча глаз, Я люблю тебя, я тебя не люблю, The Boy Who Talked to Badgers |
|
|
|
|
Pizzaboy
Pizzaboy
Bad Beat, Geronia: His Own Wide World, Livets blomst |
|
|
|
|
Kirill Stepanov
Kirill Stepanov
Удалась… |
|
|
|
|
Баба Яга
Баба Яга
Летучий корабль, Морозко, Добрыня Никитич и Змей Горыныч |
Уродливая старуха, владеющая волшебными предметами и наделённая магической силой. В ряде сказок уподобляется ведьме, колдунье. |
|
|
|
City Party Committee Secretary
City Party Committee Secretary
Третий не лишний |
|
|
|
|
Kommissar Meyerhöfer
Kommissar Meyerhöfer
Klarer Fall für Bär - Gefährlicher Freundschaftsdienst |
|
|
|
|
Елизавета Баварская
Empress Elisabeth of Austria
Сисси – молодая императрица, Сисси, Сисси: Трудные годы императрицы |
Баварская принцесса, супруга императора Франца Иосифа I. Императрица Австрии с 24 апреля 1854 года (дня заключения брака), королева-консорт Венгрии с 8 июня 1867 года (дня образования двуединой монархии Австро-Венгрии). Известна под уменьшительно-ласкательным именем Сиси (Sisi), которым её называли родные и друзья (в художественной литературе и кино употребляется вариант написания Сисси), а также как Елизавета Австрийская. |
|
|
|
Prince Luitpold
Prince Luitpold
Людвиг, Prinzessin Sissy |
|
|
|
|
Clement
Clement
Нежная кожа, Париж! Париж!, Возлюбленные |
|
|
|
|
Ptit Louis
Ptit Louis
Долгая помолвка, Сорванцы из Тимпельбаха, Камилла Клодель |
|
|
|
|
Count Hoyos
Count Hoyos
Майерлинг, 1914, последние дни перед мировым пожаром, Das Schicksal derer von Habsburg |
|
|
|
|
Gavroche
Gavroche
Отверженные, Отверженные, Отверженные |
|
|
|
|
Guitar Eric
Guitar Eric
Hall of Fame |
|
|
|
|
Count Karolyi
Count Karolyi
Майерлинг |
|
|
|
|
Count Taafe
Count Taafe
Майерлинг |
|
|
|
|
Le représentant de la Colombia
Le représentant de la Colombia
Le cinéma de papa |
|
|
|
|
Officier anglais
Officier anglais
Атлантический вал, Бон вояж! |
|
|
|
|
Postmeister
Postmeister
Сисси – молодая императрица, Befreite Hände, Die schwedische Nachtigall |
|
|
|