YuBo, 5 ноября 2013 г., 17:54
Раздел: фильмы
Тип: ошибка в работе сайта
Статус: выполнена
Как я понимаю, изначально в базе данных все названия фильмов были написаны на языке оригинала (английские - на английском языке, французские - на французском, и т.п.), однако русским и СССРным фильмам не повезло - их названия написаны транслитом. Это не смертельно, так как в конце концов редакторы-энтузиасты сделают все необходимые изменения, и названия фильмов, снятых в России, будут написаны по-русски.
Однако у некоторых фильмов имеется какая-то защита от изменения названия. Встречал уже несколько таких случаев. Последний - фильм Побег .
"История изменений" отражает долгую и безуспешную борьбу за изменение названия этого фильма с Pobeg" на "Побег". Последняя локальная микропобеда - оригинальное название фильма отображается как "Побег", однако любая попытка изменить название на "Побег" откликается надписью "Error".
С этим нужно что-то делать.
У меня похожая проблема. Уже несколько раз при редактировании фильмов и профилей актеров не удается сохранить исправления (ФИО и на оригинале, и на русском, дату и место рождения). Заходишь в редактирование, заполняешь все формы, жмешь "сохранить",выдает error. Хоть головой стучись.