Флудилка MovieVision

Флудилка MovieVision

MovieVision – это игра для кинолюбителей, созданная по формату песенного конкурса Евровидение. Цель игры заключается в том, чтобы расширить свой кругозор и знакомиться с кинематографом различных стран.

ПОДБОРКА ИГРЫ

MovieVision 2023. Тур №20 (26.09 - 3.12)
MovieVision 2023. Тур №19 (22.03 - 28.05)
MovieVision 2022. Тур №18 (19.09 - 27.11)
MovieVision 2022. Тур №17 (3.07 - 7.08)


MovieVision 2021. Тур №16.5 (26.12 - 30.01)
MovieVision 2021. Тур №16 (20.09 - 28.11)
MovieVision 2021. Тур №15.5 (28.06 - 01.08)
MovieVision 2021. Тур №15 (22.03 - 30.05)
MovieVision 2020. Тур №14.5 (20.12 - 30.01)
MovieVision 2020. Тур №14 (21.09 - 29.11)
MovieVision 2020. Тур №13 (15.03 - 24.05)
MovieVision 2019. Тур №12 (16.09 - 24.11)
MovieVision 2019. Тур №11 (18.03 - 26.05)
MovieVision 2018. Тур №10 (17.09 - 25.11)
MovieVision 2018. Тур №9 (19.03 - 26.05)
MovieVision 2017. Тур №8 (18.09 - 26.11)
MovieVision 2017. Тур №7 (06.03 - 13.05)
MovieVision 2016. Тур №6 (28.11 - 4.02)
MovieVision 2016. Тур №5 (22.08 - 29.10)
MovieVision 2016. Тур №4 (14.03 - 21.05)
MovieVision 2015. Тур №3 (7.12 - 14.02)
MovieVision 2015. Тур №2 (30.08 - 8.11)
MovieVision 2015. Тур №1 (1.06 - 1.08)

100 лучших фильмов по версии MovieVision
MovieVision: Рейтинг стран (лучшие фильмы от каждой страны)

Общие правила:
1. Предварительная запись игроков проходит в течение 5 дней в специальной теме с туром игры.
2. Каждый игрок выбирает себе страну в порядке жеребьевки. Всем желающим присваивается порядковый номер, а потом рандомайзер помогает определить очередность.
3. Выбирать одну страну два тура подряд запрещается.
4. В течение недели после жеребьевки игрок должен определиться с выбором фильма, который будет представлять его страну и подать заявку в специальной теме в специально подготовленной для этого куратором ячейке.
5. Фильм должен иметь непосредственное отношение к заявленной стране, то есть либо производства этой страны, либо снят при ее участии.
6. В игре участвуют исключительно полнометражные фильмы/анимация. Короткометражки (до 40 минут), сериалы, многосерийные фильмы, сиквелы и фильмы без перевода на русский язык не принимаются (субтитры считаются переводом).
7. Фильм должен быть просмотрен игроком до подачи заявки и оценен не ниже 7 баллов по 10-бальной шкале.
8. Каждый игрок обязуется просмотреть все фильмы своей полуфинальной группы в течение 4 недель со старта полуфинала и выставить оценки пяти наиболее понравившимся фильмам от 1 до 5 баллов, где 5 – наивысшая оценка.
9. Игрок, опоздавший с выставлением оценок в полуфинале, не проходит в финал, а его место занимает следующий игрок, набравший меньшее количество баллов. Опоздавший в течение следующего месяца может досмотреть фильмы остальных финалистов и отдать свои голоса на общих основаниях.
10. Из полуфинальной группы 4-5 игроков проходит на следующий этап (в зависимости от количества игроков). Финал длится 4 недели.
11. Для игроков, не прошедших в финал, игра продолжается. Они также смотрят фильмы финалистов и оценивают десятку сильнейших, как и участники финала.
12. Выставление оценок в финале проходит в формате Евровидения – 12, 10, 8, 7 и т.д.
13. За свою страну голосовать нельзя.
14. Ко всем просмотренным фильмам в рамках игры проставляем тэг «MovieVision» (без кавычек).
15. Нельзя публиковать свои оценки в общей теме. Опубликованные оценки не будут учитываться в финале, а страна игрока будет дисквалифицирована.

Форматы игры (в зависимости от количества игроков):
Вариант 1: MovieVision Light
Срок проведения: 12 недель
Периодичность: 1 раз в 3 месяца
Кол-во игроков: до 15-ти стран

1-2 неделя: Подача заявки
Каждый игрок подает заявку в специальной теме по указанной форме, после чего ему присваивается номер для жеребьевки. После определения порядка подачи страны/фильма игрок и отмечается в специальной теме для подачи заявок в формате: Страна / Название фильма / Небольшой комментарий о фильме от игрока
После этого можно отслеживать появляющиеся заявки других стран и заранее смотреть фильмы других игроков.
3-12 неделя: Финал
Каждый игрок просматривает все фильмы и голосует за 10-ку сильнейших на свой субъективный вкус. То есть каждому игроку предстоит посмотреть максимум 14 фильмов за 10 недель, если он не видел ранее ничего, кроме своего фильма. Свои оценки игрок отправляет куратору в ЛС. В завершении игры куратор поочередно публиковать оценки каждой страны вместе с турнирной таблицей по типу Евровидения.

Вариант 2: MovieVision Full
Срок проведения – 12 недель
Кол-во игроков: больше 15-ти стран (есть варианты до 21 игрока и до 31 игрока)

1-2 неделя: Подача заявки
Каждый игрок подает заявку в специальной теме по указанной форме, после чего ему присваивается номер для жеребьевки. После определения порядка подачи страны/фильма игрок и отмечается в специальной теме для подачи заявок в формате: Страна / Название фильма / Небольшой комментарий о фильме от игрока
После этого можно отслеживать появляющиеся заявки других стран и заранее смотреть фильмы других игроков.
3-6 неделя: Полуфиналы
В результаты второй жеребьевки участники делятся на две или более полуфинальные группы, в каждой из которых будет не более 10-ти стран. У каждой группы есть свой куратор. Игроки просматривают все фильмы своей группы в течение 4 недель и голосуют за 5-ку сильнейших на свой субъективный вкус. Оценки игрок отправляет в ЛС куратору своей полуфинальной группы.
На этом этапе каждому участнику придется посмотреть максимум 9 фильмов за 4 недели, при условии если игрок не видел ранее ни одного фильма из своей группы.
7-11 неделя: Финал
Куратор игры формирует список финалистов. Игроки обязуются просмотреть фильмы оставшихся финалистов в течение 4 недель и отправить свои голоса в ЛС куратору игры. В голосовании также принимают участие полуфиналисты, не вышедшие в финал. В завершении игры куратор поочередно публиковать оценки каждой страны вместе с турнирной таблицей по типу Евровидения.

Призы и бонусы:
Победитель игры имеет право первым выбрать себе страну на следующий тур и автоматически проходит в финал следующего тура. Игроки, попавшие в тройку лучших, автоматически проходят в финал следующей игры, но на общих условиях принимают участие в жеребьевке, по результатам которой формируется очередность бронирования стран.

Алгоритм подачи заявки (примерный; основной см. в теме с туром):
1. Предварительная запись игроков проходит в специально созданной теме с туром игры в течение 5 дней. Каждый желающий пишет, что он в игре. После этого он получает порядковый номер для жеребьевки.
2. После оглашения результатов жеребьевки в порядке очереди участники определяются со странами. Выбор делается в специально созданных ячейках подготовленных куратором для каждого игрока уже в порядке жеребьевки:
С правилами ознакомился(лась).
Представляю - … (название страны).
Выдвигаю номинантом - … (название фильма), который оценил на … (ваша оценка).
Мой отзыв/комментарий – текст полностью.

3. Комментарием к вашей заявке куратор игры подтвердит ваш выбор и внесет данные в верхнее сообщение игры, где укажет ваше имя, страну и выбранный фильм.
4. Каждый, начиная со второго участника, не может выбрать страну, пока свой выбор не огласит предыдущий участник в виде заявки по выше указанной форме (можно без указания фильма).
5. У каждого участника есть не более 2 дней, чтобы сделать свой выбор страны (подробнее см. ФАК).
6. Если участник по каким-либо непреодолимым причинам не смог выбрать страну в течение 2 дней, то он автоматически перемещается в конец списка, и будет выбирать страну последним.
7. С выбором фильма можно не торопиться. Фильм можно выбирать до даты, указанной куратором дополнительно.
8. Если фильм выставляется отдельно, то он оформляется отдельным комментарием к вашей заявке по форме указанной выше, выбор подтверждает куратор отдельным сообщением.

Алгоритм оценивания фильмов и оглашения результатов:
Полуфинал:
1. У вас есть 4 недели, чтобы посмотреть все фильмы-участники. Если, например, из 7 предложенных фильмов 3 вы видели, то пересматривать их не обязательно. Если, конечно, вы сможете по достоинству оценить фильм по памяти.
2. Если вы посмотрите фильмы раньше, не сдерживайтесь и сразу высылайте свои оценки куратору.
3. Оценки принимаются только при помощи личного сообщения куратору по следующей системе:
1 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 5 баллов
2 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 4 балла
3 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 3 балла
4 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 2 балла
5 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 1 балла

4. Куратор подтверждает ваш выбор.
5. Куратор суммирует все присланные баллы и в последний день полуфинала составляет список финалистов.

Финал:
1. У вас есть 4 недели, чтобы досмотреть фильмы-финалисты, которые были не в вашей группе.
2. Если вы посмотрите фильмы раньше, не сдерживайтесь и сразу высылайте свои оценки куратору.
3. Оценки принимаются только при помощи личного сообщения куратору по следующей системе:
1 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 12 баллов
2 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 10 баллов
3 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 8 баллов
4 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 7 баллов
5 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 6 баллов
6 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 5 баллов
7 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 4 балла
8 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 3 балла
9 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 2 балла
10 место - (название страны) - (название фильма) - Имя игрока – 1 балл

4. Куратор суммирует все присланные баллы и рейтинг, выявляя призовую тройку.
5. В финальном голосовании могут участвовать также участники не прошедшие в финал. Для этого под своей заявкой укажите – «Продолжаю игру», а куратор подтвердит ваше участие. Оценки выставляются по той же форме и в те же сроки.
6. Если все участники закончат игру раньше, то игра будет возобновлена только по истечении полного срока тура.

Игра создана прежде всего для нашего общего развлечения, поэтому давайте не будем искать лазейки в правилах, а получать удовольствие от честной и достойной игры.

FAQ по игре:

Вопрос: Сколько по времени идет предварительная запись? Сколько дается на выбор страны и фильма?
Ответ: Предварительная запись – 5 дней. Затем жеребьевка порядка выбора страны. Неделя – на выбор страны и фильма. Можно сначала только страну, затем фильм, а можно сразу страну и фильм. Если игрок не объявляется в течение 2 суток (см. Правило двух дней), то он передвигается в конец списка. По окончании недели, при наличии более 15 игроков, проходит жеребьевка по определению состава полуфинальных групп.

Вопрос: Почему так долго проходит предварительная запись?! Давайте проведем жеребьевку прям щас!
Ответ: Сроки всех этапов игры были согласованы общим решением игроков и организаторов. В ближайшем будущем изменены не будут.

Вопрос: Я поздно узнал о начале предварительной записи на игру, жеребьевку уже провели, но я хочу играть. Что делать?
Ответ: До начала просмотра вы еще можете подать заявку на игру, но, увы, в конце всех тех, кто уже был распределен жеребьевкой. Например, 10 игроков по жеребьевке, то вы будете 11 предлагать страну.

Вопрос: Если игроков более 15, то нас ждет распределение на группы. Когда пройдет жеребьевка?
Ответ: Если мы играем полную версию, то жеребьевка пройдет утром первого дня начала просмотров.

Вопрос: Где подается предварительная заявка и получается номер для жеребьевки?
Ответ: В специальной теме с туром игры корневым сообщением. Ответом куратор присваивает номер для жеребьевки.

Вопрос: У меня есть номер после жеребьевки, а где мне написать, какую страну я выбрал?
Ответ: В теме с туром игры. В специальной ячейке, которую создал для вас куратор, в соответствии с номером, который вы получили.

Вопрос: Что будет, если я во флудилке напишу, чтобы никто не брал Японию (подставьте название другой страны, которую вы хотели бы выбрать)?
Ответ: Вы можете писать. Но это не означает, что вашу страну не займут, только из-за того, что вы всем рассказали о своем выборе. Не забывайте, что порядок подачи страны решает жеребьевка и вы можете оказаться далеко не первым.

Вопрос: Если я пропустил один тур, а в предыдущем брал, например, Италию, могу ли я взять ее снова.
Ответ: Нет. Два тура подряд считается не для всех, а для каждого игрока в отдельности.

Вопрос: Если у фильма, который мне хочется подать, три страны-производителя, и две уже заняли, можно ли подать этот фильм от третьей страны.
Ответ: Можно. Например, "Нимфоманка" Триера идет от Дании, Швеции, США. Если США и Дания уже заняты, то ее можно вполне отправить от Швеции.

Вопрос: Хочу взять СССР.
Ответ: Нельзя. В игре участвуют только существующие на данный момент страны.

Вопрос: Я участвую в игре впервые. Уже прошло н-туров. Могу ли я предложить фильм, который участвовал в предыдущих турах.
Ответ: Нет. Фильмов и стран достаточно, чтобы не повторяться. Свериться со списком вы можете здесь.

Вопрос: Правило двух дней - с чем его едят?
Ответ: Было введено для тех игроков, которые попали в безвыходное положение, связанное с непреодолимыми условиями реала - болезнь, интернет, другие события. Чтобы участник игры был уверен, что несмотря на его потерю мы ждали его какое-то время (вариант 1). Также правило может быть использовано игроком, если подготовленный им список стран закончился раньше, чем пришла его очередь оглашать свой выбор. При этом на совести каждого игрока составлять список хотя бы с несколькими редкими странами, а не только содержащими Великобританию и США (вариант 2). Все дополнительные условия и проблемы обсуждаются и согласовываются индивидуально с куратором игры, который доводит до сведения других участников об осознанном применении правила двух дней (см. вариант 2). Куратор - не зверь и всегда поможет.

Вопрос: Если слишком много игроков воспользуются правилом двух дней, то этап выбора страны и фильма будет стремиться к бесконечности?
Ответ: Если 1 и более игроков используют правило двух дней, то срок подачи страны для всех игроков изменен не будет. По-прежнему остается ровно одна неделя - от жеребьевки порядка до жеребьевки по группам или до просмотра фильмов в финале (лайт-версия).

Вопрос: Как мне быть, если вдруг я выпаду из игры на время объявления стран и моя очередь подойдет?
Ответ: Вы всегда можете оставить свой список предпочтений куратору, который объявит о вашем выборе предварительно. Когда вернетесь, то оформите все по правилам.

Вопрос: Совсем не умею писать отзывы. Можно не буду писать ни к своему фильму, ни к фильмам, которые смотрел по игре?
Ответ: Можно. Отзывы дело добровольное. При подаче фильма нужен только ваш личный комментарий с ответом на вопрос «Почему вы выдвигаете именно этот фильм?»

Вопрос: Где обсуждать фильмы после просмотра?
Ответ: Пишите отзыв и приглашайте участников к обсуждению. Фильмы можно обсуждать, где угодно, только по окончании всего тура целиком.

Вопрос: Если у двух стран будет одинаковое количество баллов, кто займет место выше?
Ответ: В случае, если по итогам голосования две или более стран набрали одинаковое количество очков, то победитель определяется по следующим признакам:
• Наибольшее количество всех стран, проголосовавших за эту страну, независимо от оценки,
• Наибольшее количество оценок в «12 баллов»,
• Наибольшее количество оценок в «10 баллов» и так далее вниз по всем оценкам.

Вопрос: Какая схема игры при разном количестве игроков?
Ответ: Трое победителей предыдущего тура - в финал попадают автоматически, остальные игроки, подавшие заявки, проходят все дебри полуфинала. До 15 игроков - играем лайт-версию. До 21 участника – играем 2 полуфинала, из которых 10 стран выходят в финал (по 5 из каждой группы), + 3 победителя прошлого тура. Итого в финале – 13 фильмов. До 31 участника – играем 3 полуфинала, из которых 12 стран выходят в финал (по 4 из группы), + 3 победителя прошлого тура. Итого в финале - 15 фильмов.

Вопрос: Будут ли изменены сроки начала финала, если все полуфиналисты раньше пришлют свои оценки.
Ответ: Начало финала будет объявлено незамедлительно после подсчета голосов. Срок окончания финала останется тем же.

Вопрос: Можно ли передумать, когда уже отправил баллы куратору?
Ответ: Нельзя. Первое слово дороже второго.

Вопрос: Кто такие этот Медведь, ленивцы, Вомбат и Некто-в-кустах (он же Сосисочник)? Для чего они нужны?
Ответ: Медведь – это имя куратора игры. Ленивцы, точнее целый таз ленивцев – это некоторая группа игроков, которые мало шевелятся, много спят и не любят, когда их тычут палочкой. Вомбат - это такой зверь без хвоста, опасный и злопамятный, а по совместительству dyudyuka . Некто-в-кустах – это один игрок, таящийся в кустах, вносящий сумбур и беспредел, из еды предпочитает сосиски и колбасу.

Вопрос: Что такое тотализатор?
Ответ: Тотализатор – это дополнительная плюшка игры. Штука добровольная для тех, кто хочет почувствовать себя Нострадамусом или Вангой. В тотализаторе вы предсказываете три фильма победителя и их порядок. В качестве подарочка – симпатичный баннер в профиль и чествования другими игроками.

Вопрос: Почему у вас все тыкают?
Ответ: Потому что такой уговор. Чтобы стать ближе друг к другу.

Вопрос: Что за зеленые/оранжевые/красные лапы вечно встречаются во флудилке?
Ответ: Это сообщения куратора. Зеленые – ежедневные новости, оранжевые – голосование, красные – важно.

ОБНОВЛЕНИЕ!!! Вопрос: Мне в жеребьевке выбора страны выпал третий номер, но у меня есть в заначке редкие страны. Можно ли мне поменяться с товарищем, у которого 22 номер и только США в странах?
Ответ: Нет. Жеребьевка для того и проводится, чтобы определить честный порядок подачи страны. Все игроки берут на себя ответственность подобрать несколько фильмов-претендентов, в том числе и, например, африканского кинематографа.

Ветка комментариев

Написать комментарий
  • 

    А кто-нибудь читал по методу Ильи Франка?

  • Вообще впервые услышала) Почитала отзывы - многие в восторге) Видимо подходит для среднего уровня знания языка, натренирует интуитивное понимание и нарастит словарный запас. Но не поможет, чтобы говорить и понимать на слух. Думаю, подходит как дополнительный и не обременительный способ)

  • Я уже начала читать рассказ Хэмингуэя этим способом. Прям увлекает здорово)
    А что значит не обременительный?

  • Не надо париться запоминанием, выписыванием, заучиванием)

  • А я выписываю новые слова всё равно на карточки, чтобы повторять:)

  • Слова на карточках отличный способ их заучить, с этим согласна!

  • А ты карточки из чего делаешь? Из картона?

  • Делаю их для племяшки, беру обычный белый картон, размечаю и режу. На самом деле муторно и долго у меня это получается, но правда удобно. Я так в университете учила.

  • А для себя уже не делаешь?
    Какой у тебя словарный запас?
    5 000 есть?

  • не знаю я какой он у меня, не считала) xD
    Я плохо английский знаю.
    На ЛингЛео занимаюсь, и карточки не нужно делать, мне нравится.

  • А как можно проверить словарный запас? оО

  • Учитывать все слова, которые знаешь.
    У меня словарный запас в корейском, например, примерно 1200 слов:)
    В английском вот не знаю, но больше, чем в корейском)

  • В школе вроде 2000 слов запас, а то и больше, обязательный, если не ошибаюсь

  • Для школы у меня как раз, наверное)

  • тест
    У меня всего 6000 слов( Разочарована результатом(

  • Разочарована? 6000 - достаточно, чтобы свободно разговаривать и книги читать.

  • Это уровень шестилетнего ребенка, для которого язык родной))

  • У меня 2080 получилось:)
    Я вообще трёхлетка:))

  • Вот тут написано, что это уровень Intermidiate)

  • То есть, я прибедняюсь что ли типа, утверждая, что у меня элементарный уровень?:)))

  • Нуу..ты же говоришь об уровне в целом, а тут речь об уровне словарного запаса) Так что запас у тебя, видимо, хороший (если ты честно отвечала), осталось только к этому уровню подтянуть грамматику, аудирование и речь)

  • Конечно, про уровень в целом говорю, да)
    Слова знаю, могу понять, о чём написано, толком не зная грамматики.
    Говорить - хуже, понимать, что говорят - ваще ноль)

  • Ну аудирование самое сложное и есть. Надо много слушать. Даже если не понимать, то ухо к речи приноравливается, начинает выделять отдельные слова, конструкции, начинает запоминать и откладывать на корочку мозга)

  • Вот еще один тест попробуй

  • 2298:)

  • Пока отвечала, думала, что совсем лох, потому что некоторые слова никогда не слышала даже... о_0
    А в итоге 5495 слов

  • ну не знаю... по прошлому тесту 2,5 тыс, а по этому 5 тыс слов О_О

  • Сейчас я первый попробую)

  • У меня примерно одинаково получилось

  • У меня по другому тесту тоже немного меньше вышло. Но не так, как у панды) 4,270

  • в общем фигня у меня получилась)

  • Да тесты эти фигня)))
    Я когда проходила языковой марафон, там ты себе ставил цель. У меня, например, было с pre-intermediate достичь уверенного intermediate. И есть целые подборки со списком слов, которыми ты должен владеть на каждом определенном уровне. А как они тут по нескольким десяткам определяют твой словарный запас и прям в точности до десятков.. не знаю, в общем. Очень это все приблизительно)))

  • ну вот на ЛингЛео пишут, что у меня сейчас pre-intermediate, так что не знаю откуда они взяли те пять тыщ)

  • ты можешь посмотреть там подробно, по каким критериям ты отстаешь, может слов у тебя нормально, а аудирование, чтение или грамматика не очень.

    картинка tout_va_bien

    у меня на лингвалео грамматика, чтение и письмо -- intermediate, а аудирование и словарный запас аж upper intermediate. Но мне кажется, они меня переоценивают)

  • ахахх)) у меня проблемы со всем, только начала заниматься. а до этого интенсивно ленилась)

  • Молодец, что занимаешься!))
    Я когда участвовала в марафоне, каждый день писала по эссе. Темы или сама придумывала, или брала в интернете. Иногда просто писала о том, как прошел мой день, или рассказывала про прочитанную книгу или просмотренный фильм. А потом это все публиковала на lang-8. Главное -- поставить себе челленж — писать хоть немного, но каждый день и не пропускать. Уже через неделю начинаешь круче свои мысли излагать. А носители языка все это проверяют и исправляют ошибки, дают советы. На лингвалео так не натренируешься, это точно.

  • Ничего себе, какая ты крутышка!!!

  • Это я не к тому, что я крутышка, а к тому, что тебе так тоже надо попробовать)

  • Спасибо! Буду стараться потихонечку)

  • Вот это очень нужное дело. Как бы мне только побороть свою нелюбовь к написанию эссе =) Еще немного пугает то, что носитель тоже может ошибаться.
    Но я все же сделала первый шаг. Зарегистрировалась =)

  • там частенько и 5 человек может поправить)

  • Лингвалео считает, что я знаю грамматику на 7, а это не так.

  • А ты их тесты проходила? Крсы по грамматике?)

  • Я не помню(
    Я год не открывала этот сайт.

  • Обо мне они такого же ошибочного мнения =)) На деле не выше 5-го.

  • Точно, фигня =) На puzzle-english если запустить тест несколько раз можно получить разброс до 3000 слов =)

  • Ваш словарный запас 3884 слова. Индекс честности 100%. Вот этот тест забавнее с проверками внезапными))

  • О! Значит я вполне себе адекватно себя оценил)

  • Мне кажется, нельзя словарный запас адекватно оценить самостоятельно :/

  • Я про уровень вроде как. Но знаешь, повторюсь, учитывая, что я 5 лет вапще ничего на английском, то мне кажется, что я знаю даже слишком много xDDDDDD

  • Наврал нещадно. Ушел от компа и думаю, а 5 ли лет. И прикинул, что целенаправленно занимался английским на 3 курсе последний раз, а это было в 2005 году. О_______________О

  • ваще не пять лет)) xD

  • Особое медвежье летоисчисление ))))

  • Да ладно. У меня тоже всего лишь 2370. В школе и универе учил немецкий, а английский только самостоятельно. Тем более, что результат условный. Тест же не может просчитать все-все-все слова, которые ты знаешь.

  • Ради интереса тоже заглянул на огонек. Оказалось не все так плохо, как медво малюет, аж три тыщи. Это при том, что я окончательно и бесповоротно английский уже 5 лет как не брал в зубы.

  • Вот вы мне скажите, знатоки, идентично ли значение этих предложений или они выражают разные мысли?
    Can I take you home?
    Can I see you home?

  • а какое значение ты в них вкладываешь?..

  • Наверное, Наташа имеет ввиду, есть ли разница между "Можно пригласить тебя домой?" и "Могу ли я провести тебя домой?".

  • Я не имею права вкладывать.
    Надо точно знать, как англоязычные понимают и когда применяют данные конструкции.
    Вот я вас, более просвещенных, и спрашиваю:)) Может, вы в курсе.

  • Я фразу "Can I see you home?" вообще не понимаю. И никогда не сылашала, чтобы так выражались.

  • Это устойчивое выражение)

  • Очевидно, не очень популярное.

  • А второе как переводишь?

  • "Can I take you home?"
    Что-то типа: Могу я тебя подбросить до дома?

  • Океу)
    Can I see you home? в моём учебнике дано с тем же переводом(Могу я тебя проводить домой?) как устойчивое выражение. Хотя оно совсем нелогичное. Вот мне и стало интересно, стоит ли его действительно запоминать наизусть.

  • Ну, я ж говорю, ни разу не слышала его))
    Эти устойчивые выражения сами учатся, когда смотришь сериалы, например. Настолько учатся, что ты еще сама не подумала, а уже автоматом его оветила, когда надо)

  • Интересно, что Заразень скажет. Знает ли его?

  • Подбросить в смысле "подвезти" уже будет иначе: Can I give you a lift?

  • Еще одна странная фраза)))

  • Ну есть же разница - проводить и подвезти(на машине)

  • Такая же, как и в русском, подвезти, подбросить, подкинуть. ИМХО, ты же понимаешь из контекста, что тебя хотят подвезти, а не в воздух подкинуть))

  • Мало ли как я понимаю. Я же русская) Я тыщу раз могу не так понимать.
    А они могут иначе выражаться.

  • Хочешь выучить язык - научись думать на нем. Тогда и не будет проблем. Ты будешь уже интуитивно строить фразы и чувствовать оттенки смысла, а не думать в голове, куда глагол, какой порядок слов и т.п. Тем более, что в разговорной речи всё гораздо проще, чем в учебниках.

  • Это понятно) Только сначала всё равно по учебнику надо, никуда не денешься от него.

  • У тебя учебник русские составляли?

  • да

  • Вот тут можно посмотреть рекомендации по ресурсам изучения.

    Я грамматику изучала по English Grammar in Use by R. Murphy. Его многие рекомендуют.

    И вот интересная подборка.

  • Поддерживаю Мёрфи.

  • Мёрфи на английском написан. Как по нему учить?

  • Так ты же английский учишь))))

  • Так объяснение как я пойму?

  • Там все на примерах и достаточно просто.

  • А какой брать красный или синий? В чем разница?

  • Красный для начинающих. Синий для среднего уровня.

  • Это оба чтоли брать? Дорогие же. Ничосе.

  • Есть дешевые варианты в мягком переплете и с/б. Зачем сразу оба? Бери красный для начала. Можно в электронном варианте найти.

  • Что такое с/б?
    Можно еще б/у купить

  • Черно-белый.с телефона пишу=)

  • Я на торренте качала.

  • Так оба качала? Или синего достаточно?

  • Качай тот, который попроще, для начала.

  • Я буду брать только в бумаге.

  • посмотри онлайн оба варианта, и если поймешь, что тебе полегче который итак понятен, бери в бумаге уже второй, а если первый не совсем понятен, так бери для начала первый в бумаге

    Не вижу проблемы

  • Да.

  • Я взяла тот, который соотвествует моему уровню.

  • Так в универах все учебники по грамматике на иностранном языке. Ты же понимаешь смысл.

  • Мне вот кажется, что вообще преподавать должны на английском целиком. Потому что когда преподают на русском, ты продолжаешь думать на русском и перекладываешь англ на русский, а это не правильно. Надо думать на английском)

    Да и что там особо понимать. Например, времена, объясняется, в каком случае они используются. Даются примеры. Что не понял из объяснения, понял из примера)

  • Я вообще в этих временах никогда ничего не понимала, и до сих пор разобраться не могу. Зачем они их столько придумали вообще?! О_О

  • Посмотри сколько их в испанском языке. Я как увидел, так мой энтузиазм и пропал))

  • Даже знать не хочу, чесслово, мне и в англ их предостаточно))

  • )))
    Слушай, ну у нас три времени, но многое достигается за счет приставок например, чтобы понять все эти нюансы)
    Например:
    "Вчера я читал книгу" это past simple
    А "Вчера я прочитал книгу" это past perfect))

    Просто у них приставок нет, а завершенность действия надо же показать)

    Да и подумай, сколько всего мы можем сказать, используя только приставки:
    Завтра я буду читать книгу.
    Завтра я дочитаю книгу.
    Завтра я прочитаю книгу.
    Завтра я зачитаю книгу.
    Завтра я перечитаю книгу.

    И т.д. для нас это естественно и все нюансы ясны, а представляешь, каково иностранцу?)) Вот и у англичан проблем с временами нет. Это только наша проблема :-D

  • аххах)))) никогда не думала об этом) не общалась с иностранцами) Да, я верю, что они дискомфорта со своими временами не испытывают, но то, что они могут недопонимать наши я даже не задумывалась)
    Спасибо, очень наглядно объяснила) ;)

  • Я просто тоже задавалась вопросом: НАХРЕНА ИМ СТОЛЬКО ВРЕМЕН, БЛИН?!))
    И пришла пока только к такому объяснению. Чтобы наиболее четко дать понять, когда происходило действие, как часто оно происходит в твоей жизни, закончил ты его или нет, сколько это продолжалось и тд.

  • Я вот с девочкой недавно как раз общалась, которая учится в Германии на славистике. Будет преподавателем польского и русского языка. Вот она мне для примера рассказала как иностранцам преподается повелительное наклонение в русском языке. Ты попробуй представь, сколько им всего надо запоминать, что для нас - чисто интуитивно с детства!

    Копирую:

    окончание Й образуется если: основа глагола в 3 лице ед. числа заканчивается на гласную: читать - он читАет - читаЙ!
    окончание И образуется если: окончание глагола в 1 лице ударное и основа гл. в 3 лице ед. числа заканчивается на согласную (кроме й): говорить - я говорЮ - он говоРит - говорИ!
    окончание Ь образуется если: окончание глагола в 1 лице безударное и основа гл. в 3 лице ед. числа заканчивается на согласную (кроме й): встать - я встАну - он встаНет - встанЬ!
    Помимо этого есть куча особых случаев типа "будь, ешь, поезжай" и т.д., которые просто надо запомнить)
  • ужас какой-то *вздрогнула*

  • А "Вчера я прочитал книгу" это past perfect))

    По идее это не может быть past perfect, потому что есть конкретный указатель времени вчера. Это тоже past simple по идее. Вот если " К сегодняшнему дню я прочитал книгу"...)

  • Вот надо бы, чтоб это со школы начиналось. Помню, как пришел на первый курс и испытал шок. Объясняли абсолютно ВСЁ на немецком. И практику речи, и грамматику, и фонетику. Но зато за семестр-другой уже почти вся группа могла говорить более-менее свободно.

  • У меня так было с французским, пока с русской занималась, ничего внятного сказать не могла, а после занятий с носителем, что ни слова по-русски сказать не может, тааакой прогресс пошел))

  • Правильно. От безысходности заговоришь, как миленький))

  • Однажды я была на пробном уроке, который считаю идеальным. Занятие по выходным дням и длится 3 часа (с перерывом на чай). Половину занятия тему объясняет русскоязычный преподаватель, делаются упражнения, отрабатывается. Вторую половину- носитель языка. Который разговаривает и объясняет эту же тему только на английском. И тоже прорабатывается.

  • У нас и в школе учебники только на английском были.

  • Вот школьную программу я вообще не помню.

  • Для общего развития, конечно, можешь узнать что-то из учебника. Но лучше всего шлифовать язык на разговорной практике, потому что учебники устаревают, а язык - это тоже живой организм. У нас вот в универе были ужасные учебники, где еще коммунистическая лексика встречалась местами)) Я предпочитал современные журналы читать. Но опять же там есть свой стиль, а в разговорной речи всё немного иначе.

  • Ну не с кем мне калякать.
    Да я не знаю как буду разговаривать, не умея пару слов связать.

  • Так и не научишься же, если не будешь говорить)
    Мы с Димой не просто так, лишь бы придраться, это реальные советы, которые работают. Меня в школе учили со 2 класса по учебникам. Выполняли какие-то упражнения, таблички рисовали... Вышла из школы — полный ноль. После шклды та же фигня... А за 3 месяца в Африке научилась и говорить и слушать. Не свяжешь ты правильно слова, тебя все равно поймут. Зато послушаешь других, поймешь свои ошибки.

    Узнай, может в НН есть языковой клуб? Где люди за чаем сидят и общяются?

  • Я в курсе этого всего.

  • Я не совсем согласна. Разным людям подходят разные способы. У меня со школы осталось очень много. И таблица со временами,что висела у нас над доской, до сих пор перед глазами. Я спокойно могу по ней нарисовать как образовываются все времена. Мне это очень помогает. Другое дело, что не сразу я смогла этой таблицей начать пользоваться. Думаю, по этой таблице человеку с логическим мышлением гораздо проще запоминать и пользоваться. Если, конечно, кто-то толково расскажет и натренирует.

    У всех по-разному устроено мышление. Кому-то нужны красивые картинки в учебниках, мномонические картинки, песенки и игры. А мне, например, больше подходят схемы и конкретные правила.

    Я когда занималась с репетитором, то она мне предложила на выбор английский красивый цветной учебник и черно-белый МГИМО. Я выбрала второй, потому что не люблю пустую болтовню и красивые картинки. Мне надо четко и по делу. Мне кажется, что у Наташи схожее мышление. Ей нужно не интуитивно понимать, а ЗНАТЬ НАВЕРНЯКА. Это и хорошо, и плохо. Хорошо, потому что больше шансов, что человек будет говорить правильно. Плохо, потому что это замедляет процесс обучения и затормаживает скорость говорения, потому что человек постоянно думает о том, как сказать правильно.

  • А смысл зубрежки без языковой практики? Тем более, что всего знать наверняка нельзя даже в русском. А в процессе общения и новое узнается, и старое закрепится в памяти.

  • Надо совмещать)

  • О том и речь, что надо тренироваться потихоньку с кем-то. Самому учить язык вообще очень сложно.

  • Я не представляю, о чём и с кем разговаривать на Фэйсбуке.
    Для меня проблема просто начать болтать с кем-то. Для этого нужны веские причины.

  • А желание выучить язык - это разве не веская причина?

  • Да, но она не предметная, а глобальная.
    А разговаривать надо по теме. О чём? Мы же так далеки во всём, не знаю. А тут ещё и языка нет нормального. ужс.

    Я разговаривала только в письмах с америкосом, с которым разругались вдрызг в конце концов. О политике толковали.

  • Ты в своем репертуаре)) Поговори о музыке, фильмах, книгах, хобби, друг о друге в конце концов.

  • То есть самой взять и пристать к иностранцу: Плиииз, хэлп ми, ток ту ми!:)
    Смешно же)

  • Что смешного? Я так с парнем с Бразилии познакомился на фейсбуке. Уже не помню, че он от меня хотел, но разговорились о музыке, культуре и т.п. Потом он помогал мне учить испанский. Говорили на английском, конечно же. Если я что-то не мог понять, то просил мне объяснить. Просто когда у тебя будет интерес к человеку, то тебе в кайф заниматься этим (я сейчас о приличных вещах, если что).

  • Вот как бы интерес-то возник бы взаимный-то!)

  • Ну, явно не политические темы обсуждать) Лучше флиртуй. Совместишь приятное с полезным.

  • Размести анкету на иностранном сайте знакомств и в целях укажи - романтические отношения и изучение английского языка) Убьешь сразу двух зайцев)

  • На одном сайте уже есть такая) Но там просто общаться никто не хочет, там всем нужны невесты только)Америкос даже мне обещал помочь гринкарту получить, а я его бортанула в том числе и потому, что его интерес был не такой, как мне надо:)

    Может, посоветуешь сайт какой ещё?:)

  • Я не знаю)

  • У меня подружка на сайте badoo знакомилась с иностранцами и вполне успешно, для языковой практики.

  • И да, я не представляю, как разговаривать в скайпе. Для живого общения нужна атмосфера чтоли. А скайп - средство делового общения, чисто передать инфу. Человека не почувствуешь. Скайп даже внешность человека искажает.
    А паузы как держать с незнакомым человеком да еще на иностранном языке? Меня паузы вообще не напрягают, но большинство людей вообще боятся их как огня.

  • Общайся пока что в персональном чате. Необязательно же сразу в скайп звонить. Так у тебя будет время подумать, что и как ответить. Потом можешь и телефончик оставить. Мало ли...))

  • Возможно, если какой-то иностранец сильно интересуется Россией и жаждет общения с русскими. Но я сомневаюсь, что такие есть, а если есть, то мало их.

  • Понимаю тебя. Тоже ищу решение этой проблемы.

  • ДААААААА!:)
    Вот ведь в одну сторону смотрим:)

  • У тебя же есть фейсбук. Там полно иностранцев. Со временем ты уже на автопилоте будешь говорить. Это намного полезнее зубрежки по книгам. А уж нашим учебникам и преподам я еще с универа перестал доверять. Наша вот универская на жалюзи говорила Sonnenschutz (на самом деле это тент от солнца, как навес) вместо Rolladen. Причем спорила со мной с пеной у рта)) Хотя что удивляться, если она папоротник с тополем путала...

  • Хочешь выучить язык - научись думать на нем.

    Мне кажется, это просто не возможно. Правильнее сказать, ты выучил язык, если уже начал думать на нем. А это приходит ой как не скооороооо...

  • Еще как возможно. Конечно, не за день-два. Ты же не переводишь в голове фразу с русского на английский, а сразу уже мысль формулируешь на нем.

  • Сразу формулировать - это навык) А думать - это совсем другое) Сидя в ресторане, допустим, я могу сразу сказать фразу по-английски, но про себя я буду думать о вкусе блюда по-русски)

  • Я когда говорю по-английски не перевожу дословно, просто, на мой взгляд, take you home наиболее распространенный вариант и может использоваться во многих случаях.

  • Понятно:)

  • Мне кажется, в современной Европе и Америке- практически нет уже разницы. Даже дети имеют свои собственные машины)

  • Вот это устойчивое выражение, наверное, употреблялось еще в веке XIX, когда кавалер хотел провести даму. Но там с глаголом may должно быть.

  • С мэй просто вежливее)

  • Ты, наверное, перепутала во второй фразе. May I see you home? Нет?

  • Не перепутала)

  • Мэй так же употребляется, только повышает градус вежливости:)

  • Вы мне лучше скажите, какие сериалы на Ороро вам понравились. Глаза разбегаются, а начинать надо с чего-то.

  • что такое Оророро?

  • Мне уже два раза ссылку здесь на него давали вот

  • Отчаянные домохозяйки, мой самый любимый сериал!
    Посмотрю его в оригинале, о да!

  • Любовницы еще мне нравится. и Тиран! Но я все это смотрела в дубляже конечно же)

  • А ты какие сериалы любишь?

  • я английские вообще не смотрела, так что не знаю)

  • только корейские??

    Ну, комедии там, фантастику, боевичики?)
    Я из представленных не так много смотрела, но подборка очень разношерстная. Вот муж у меня многое смотрел)

  • Наверное, нужно что-то медленное, с меееедленной речью героев, да)

  • ахаха, ну нет)))

    Бери пока с маленькими сериями, по 20 минут. Чтобы не уставать)

    Я бы этот порекомедовала, но ты вроде комедии не очень любишь)

  • Спасибо)

    А есть смысл смотреть и ничего не понимать? Тупо пялиться в картинку?

  • у меня муж начинал смотреть с англ сабами. если не понимал слова, но понимал смысл фразы, то пропускал. Если смысл терялся, но он останавливал и переводил. Начинал с Калифорникейшн, довольно долго так смотрел, сейчас уже год примерно вообще без перевода смотрит.

  • Есть смысл начать смотреть с субтитрами сначала с русскими, если не много слов знаешь, или с английскими, если проблемы с аудирование. Не так много времени пройдет, ты привыкнешь к их речи. Но надо постоянно слушать, сегодня целый день об этом все говорят.

  • да слышу я, слышу:))
    нагрузили меня инфой, аж поплохело)

  • да ну, брось, ничего сверхъественного, ты сама все это прекрасно знаешь наверняка, остается только начать что-то делать.
    Я хочу пересмотреть Домохозяек, но уже в оригинале)

  • Так уже начала, а оказалось, что учебник у меня не тот, плохой. Кстати, автор - некая Бонк:)

  • теперь-то ты подкована! Так что дерзай!))

  • не факт, что плохой! просто есть лучше))

  • А мне Бонк нравился) Только он устарел сильно)

  • У меня учебник Бонк 2015 года. Он тоже устарел?

  • Да нет, вряд ли)

  • Тем не менее, там есть эти фразы, которые ни ты, ни Даша не слышали никогда.
    Can I see you home?
    Can I give you a lift?
    Может и правда старые очень они?

  • Я тебя умоляяяю. И я и Даша большую часть времени общаемся не с носителями языка, а с теми для кого он не родной. Соответственно с теми, кто использует процентов 10 устоявшихся словосочетаний, наиболее распространенных (я так вообще их не знаю практически).
    У меня где-то был учебник идиом для уровня advanced. Отдельный учебник в 190 листов! Которые по идее надо знать для этого уровня) Я думаю, что если мы вдовем с Дашей насобираем хотя бы 20 листов того, что хотя бы встречали, уже будет хорошо)

  • У тебя вполне может быть переиздание учебника.

  • С медленной не так много найдешь, а вот с простой, без излишней терминологии, полно))) Вот смотрела "Пригород", он какой-то подростковый, но там все слова понятные, в принципе. Опять же, ты можешь смотреть с субтитрами сначала, а потом привыкнешь к темпу.

  • Кстати, не плохой про акушерок в Англии))

  • Блин, мне кажется, что я снова всех достала))

  • Всем объявляю огромную благодарность за просвещение меня, неграмотной:)

  • Меня подобные обсуждения мотивируют. И можно найти что-то полезное для себя.
    Доставай дальше =)