ПосталБоевик, Комедия (Канада, Германия, США, 2007) Режиссер: Уве Болл
|
Подборки
-
Коллективная подборка фильмов "Экранизации игр"
150 фильмов
tashi 11 октября 2015 г., 09:50
Фильмы и сериалы (в том числе анимационные), снятые на основе игр и игровых вселенных.
-
Коллективная подборка фильмов "Победители премии "Золотая малина""
249 фильмов
Venena 20 августа 2014 г., 09:40
«Золотая малина» / «Раззи» придуманная в 1981 году американцем Джоном Уилсоном как антинаграда, отмечающая худшие актёрские работы, сценарий, режиссуру, кинопесню и фильм года. Рассматривается как дополнение к премии «Оскар» — по традиции номинанты «Золотой малины» оглашаются за день до оглашения оскаровских номинантов, лауреаты — за день до лауреатов «Оскара».
Призом является пластмассовая ягода малины, покрытая золотой краской из пульверизатора. Каждый приз стоит меньше 5 долларов, включая налог с продаж.В данную подборку включены фильмы, которые получили награды как:
- Самый худший фильм,
- Самый худший дебют,
- Самая худшая главная мужская/женская роль,
- Самая худшая мужская/женская роль второго плана,
- Самая худшая новая звезда,
- Самая худшая операторская работа,
- Самый худший сценарий,
- Самый худший режиссер
- Худшие визуальные эффекты
- Худшая песня (саунтрек)
- В единичных случаях были оригинальные награждения, например "Худший фильм для подростков" или "Худшая попытка снять актуальный фильм".
- В 2005 были присуждены награды как "Худшая комедия, драма и мюзикл за первые 25".
- В 1990, 2000 и 2010 присуждались награды как "Самый худший фильм десятилетия", "Самый худший актёр десятилетия" и т.д. Как правило, призёры Десятилетия уже ранее получали призы как "самые худшие в своей категории".
В 2000 году была присуждена премия "Худший актер/актриса века" - её получил Сильвестр Сталлоне и Мадонна. Однако "худших фильмов столетия" не было. -
Коллективная подборка фильмов "Фильмы в переводе Гоблина"
92 фильма
Bobkitten23 26 января 2018 г., 12:14
Дмитрий Пучков, он же Goblin - самый известный в России переводчик.
В подборку добавлены только правильные переводы Гоблина от студии "Полный Пэ".
Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет (см. детские мультики, старые фильмы), значит и в переводе брани нет.