Bit part - персоны

Zühlke, André Zühlke, André Fahrerflucht
Ziegler, Don Ziegler, Don Кандид, или Оптимизм в XX веке, Monsieur Suzuki, Ce joli monde
Рошди Зем Рошди Зем Roschdy Zem Шоколад, Измени мою жизнь, Похищение для Бетти Фишер
Zandanov, Todor Zandanov, Todor Lucky Punch
Williams, Guinn Big Boy Williams, Guinn Big Boy Домой с холма, Додж-Сити, Живем один раз
Wagner, Steffen Wagner, Steffen Fahrerflucht
Vodak, Jiri Vodak, Jiri Nexus 2.431
Vivian, Robert Vivian, Robert Back Door to Heaven, The Scarlet Letter, Caprice of the Mountains
Victorov, Simeon Victorov, Simeon Dyavolskoto orazhie, Нюрнбергский процесс: Нацистские преступники на скамье подсудимых (сериал), Хан Аспарух (многосерийный)
Viaur, François Viaur, François Амели, Жилец, Крылышко или ножка
Рудольф Валентино Рудольф Валентино Rudolph Valentino Новый кинотеатр «Парадизо», Бомбы и блокбастеры Тинсельтауна, Пародии
Trojan, Ladislav Trojan, Ladislav Арабела возвращается, или Румбурак – король страны сказок (сериал), Смерть прекрасных косуль, 30 случаев майора Земана (сериал)
Stoianov, Veliko Stoianov, Veliko В поисках капитана Гранта (многосерийный), Время выбора, Dyavolskoto orazhie
Stanchev, Stancho Stanchev, Stancho Хан Аспарух (многосерийный), Отец яйца, Boyanskiyat maystor
Smith, Dean Smith, Dean Три беглеца, Рио Браво, Эльдорадо
Slater, Max Slater, Max Exodus
Skopecek, Jan Skopecek, Jan Призрак замка Моррисвилль, O zatoulané princezne, Арабела возвращается, или Румбурак – король страны сказок (сериал)
Simacek, Miloslav Simacek, Miloslav Nexus 2.431
Shindel, Dean Shindel, Dean Потоки любви
Schmidt, Achim Schmidt, Achim Die Bande vom Hoheneck, Traumulus, Der Fluch des Indianergoldes
Sawamura, Thosho Sawamura, Thosho Кайдан о призраке Оивы
Sawamura, Teiko Sawamura, Teiko Высохшее озеро
Sanders, Ted Sanders, Ted Variety, Two on a Doorstep
Saic, Jakub Saic, Jakub Nexus 2.431, Zpráva pro prístí století, Krvavý román
Russell, Toby Russell, Toby Dadda Connection, Death by Misadventure, Fist of Legend 2: Iron Bodyguards