|
Tourreil, Georges
Если бы парни всей земли..., Господин Легиньон-стрелочник, Кармен |
|
|
|
|
Tarride, Jacques
Feu sacré, Rappel immédiat, Folies-Bergère |
|
|
|
|
Sloux, Guy
Lassassin habite... au 21, Léquipage, Prisonnier de mon coeur |
|
|
|
|
Rémy, Maurice
Forces occultes, Fort Dolorès, Tambour battant |
|
|
|
|
Paulais, Georges
Эльдорадо, Ах! Эти прекрасные вакханки, Ночные красавицы |
|
|
|
|
Navarre, René
Фантомас, человек для гильотины, Brazza ou lépopée du Congo, Jean Chouan |
|
|
|
|
Жан Маре
Женщина и мужчины, Фантомас против Скотланд-Ярда, Фантомас разбушевался |
|
|
|
|
Френсис Лемонье
Истина, Подземка, Зелёная жатва |
|
|
|
|
Fort, Robert
Такой красивый маленький пляж, Le ciel est à vous, Это называется зарей |
|
|
|
|
Kaeten, Germain
Deora Searbh |
|
|
|
|
Hébey, Jean
Любите ли вы Брамса?, Красные башмачки, Апрельская рыбка |
|
|
|
|
Артур Холден
Arthur Holden
В поисках йети, Джонатан Стрендж и мистер Норрелл (многосерийный), Голова в облаках |
|
|
|
|
Рене Женен
René Génin
Закон есть закон, На дне, День начинается |
|
|
|
|
Etchepare, Pierre
Gueule damour, Champions de France, Le défenseur |
|
|
|
|
Dupray, Gaston
Роман обманщика, Король Елисейских полей, Hai-Tang |
|
|
|
|
Том Данди
Ярость, Некромант |
|
|
|
|
Derlan, Guy
Horizons sans fin, Lange gardien, Ma pomme |
|
|
|
|
Carnège, André
Орфей, Gueule damour, Булочник из Валорга |
|
|
|
|
Callamand, Lucien
Фанфан-Тюльпан, Черный тюльпан, И Бог… Создал женщину |
|
|
|
|
Леон Бертон
Léon Berton
Граф Монте-Кристо, Нормандская дыра, Индюк |
|
|
|
|
Berthier, René
Жандарм женится, Жандарм на отдыхе, Жандарм и инопланетяне |
|
|
|
|
Barge, Paul
Граф Монте-Кристо, Ворон, Время убийц |
|
|
|
|
Amiot, Paul
Орфей, Наполеон, Поезд |
|
|
|