|
Tourreil, Georges
Господин Легиньон-стрелочник, Кармен, Если бы парни всей земли... |
|
|
|
|
Tarride, Jacques
La croisée des chemins, Amour... amour..., La route du bagne |
|
|
|
|
Sloux, Guy
Lassassin habite... au 21, Le tigre du Bengale, Antonia, romance hongroise |
|
|
|
|
Rémy, Maurice
Forces occultes, Lac aux dames, Прощайте, счастливые денечки |
|
|
|
|
Paulais, Georges
Эльдорадо, Ах! Эти прекрасные вакханки, Ночные красавицы |
|
|
|
|
Navarre, René
Фантомас, человек для гильотины, Chauffeur par amour, Lhomme de proie |
|
|
|
|
Жан Маре
Женщина и мужчины, Фантомас против Скотланд-Ярда, Фантомас разбушевался |
|
|
|
|
Френсис Лемонье
Истина, Подземка, Зелёная жатва |
|
|
|
|
Fort, Robert
Le ciel est à vous, Такой красивый маленький пляж, Это называется зарей |
|
|
|
|
Kaeten, Germain
Deora Searbh |
|
|
|
|
Hébey, Jean
Любите ли вы Брамса?, Красные башмачки, Апрельская рыбка |
|
|
|
|
Артур Холден
Arthur Holden
В поисках йети, Джонатан Стрендж и мистер Норрелл (многосерийный), Голова в облаках |
|
|
|
|
Рене Женен
René Génin
Закон есть закон, На дне, День начинается |
|
|
|
|
Etchepare, Pierre
Gueule damour, Lauberge du Petit-Dragon, Les hommes de proie |
|
|
|
|
Dupray, Gaston
Роман обманщика, Король Елисейских полей, Le coffret de laque |
|
|
|
|
Том Данди
Ярость, Некромант |
|
|
|
|
Derlan, Guy
Horizons sans fin, Boîte de nuit, Ces messieurs de la santé |
|
|
|
|
Carnège, André
Орфей, Gueule damour, Булочник из Валорга |
|
|
|
|
Callamand, Lucien
Фанфан-Тюльпан, Черный тюльпан, И Бог… Создал женщину |
|
|
|
|
Леон Бертон
Léon Berton
Граф Монте-Кристо, Нормандская дыра, The Love Child |
|
|
|
|
Berthier, René
Жандарм женится, Жандарм на отдыхе, Жандарм и инопланетяне |
|
|
|
|
Barge, Paul
Граф Монте-Кристо, Ворон, Время убийц |
|
|
|
|
Amiot, Paul
Орфей, Наполеон, Знаменитые любовные истории |
|
|
|