Самые дурацкие переводы названий фильмов — фильмы — стр. 4

Очень часто в Российском прокате фильмы выходят под искаженными названиями, которые иногда вообще не имеют отношения к содержанию. Давайте соберем такую подборку.


Дружба и никакого секса?

(Канада, Ирландия, 2014)

Дружба и никакого секса?

4 отзыва

В пролёте

(США, 2008)

В пролёте

нет отзывов

Клаустрофобы: Квест в Москве

нет отзывов

Армагеддец

(Великобритания, США, Япония, 2013)

Армагеддец

8 отзывов

Будь моим парнем на пять минут

нет отзывов

Последний обряд

(Великобритания, США, 2015)

Последний обряд

2 отзыва

Поля

(США, 2011)

Поля

нет отзывов

Ямакаси 2

(Испания, Франция, Великобритания, 2004)

Ямакаси 2

нет отзывов

Шрамы

(Испания, 2011)

Шрамы

1 отзыв

Дыши во мгле

(Франция, 2018)

Дыши во мгле

1 отзыв

PRADA и чувства

(Мексика, США, 2011)

PRADA и чувства

1 отзыв

Оправданная жестокость

(Германия, США, 2005)

Оправданная жестокость

нет отзывов

Няня

(США, Великобритания, Ирландия, 2020)

Няня

нет отзывов

Правила секса

(Германия, США, 2002)

Правила секса

нет отзывов

Малавита

(Франция, США, 2013)

Малавита

10 отзывов

Рыба моей мечты

(Великобритания, 2011)

Рыба моей мечты

2 отзыва