Самые дурацкие переводы названий фильмов — фильмы — стр. 10

Очень часто в Российском прокате фильмы выходят под искаженными названиями, которые иногда вообще не имеют отношения к содержанию. Давайте соберем такую подборку.


Влюбиться в невесту брата

нет отзывов

ПоцелуйчИК

(Дания, США, 2009)

ПоцелуйчИК

нет отзывов

Профессионал

(США, 2018)

Профессионал

нет отзывов

Черная полоса

(Бельгия, Франция, 2018)

Черная полоса

нет отзывов

Экстрасенс 2: Лабиринты разума

(США, Испания, Франция, 2013)

Экстрасенс 2: Лабиринты разума

2 отзыва

Похищенная

(Великобритания, 2011)

Похищенная

2 отзыва

Дитя тьмы

(Канада, Германия, Франция, 2009)

Дитя тьмы

4 отзыва

Любовь зла...

(Германия, США, 2001)

Любовь зла...

1 отзыв

Остров на троих

(Люксембург, США, Великобритания, 2005)

Остров на троих

нет отзывов

Завещание

(Канада, 2012)

Завещание

2 отзыва

Дети сексу не помеха

нет отзывов

Клаустрофобы 2: Лига выживших

нет отзывов

День курка

(США, 2019)

День курка

нет отзывов

Свадебный переполох

(Германия, США, 2001)

Свадебный переполох

нет отзывов

Атлантида

(Испания, Франция, 2017)

Атлантида

1 отзыв

Гость

(Великобритания, Пуэрто-Рико, 2011)

Гость

4 отзыва

Джонни Д.

(США, Япония, 2009)

Джонни Д.

3 отзыва