Самые дурацкие переводы названий фильмов — фильмы — стр. 8

Очень часто в Российском прокате фильмы выходят под искаженными названиями, которые иногда вообще не имеют отношения к содержанию. Давайте соберем такую подборку.


Конченая

(Великобритания, Гонконг, Венгрия, 2018)

Конченая

1 отзыв

Лоскутное одеяло

нет отзывов

Ловушка разума

нет отзывов

Город тайн

(США, Австралия, 2020)

Город тайн

нет отзывов

Клаустрофобы

(США, Канада, 2019)

Клаустрофобы

1 отзыв

Белоснежка. Сказка для взрослых

(Бельгия, Франция, 2019)

Белоснежка. Сказка для взрослых

нет отзывов

Мальчишник в Новом Орлеане

нет отзывов

Экипаж

(США, 2012)

Экипаж

2 отзыва

Принцесса Монако

(Франция, Италия, 2014)

Принцесса Монако

3 отзыва

Реальная белка 2

(Канада, Южная Корея, США, 2017)

Реальная белка 2

нет отзывов

Вышка

(США, Великобритания, 2022)

Вышка

1 отзыв

Астрал на улице Арлетт

нет отзывов

Темная сторона страсти

(Австралия, Великобритания, США, 2003)

Темная сторона страсти

нет отзывов

Звериная натура

(Франция, США, 2001)

Звериная натура

нет отзывов

Медовый месяц Камиллы

(Великобритания, США, 2008)

Медовый месяц Камиллы

нет отзывов

Голодный кролик атакует

нет отзывов

С днем смерти

(США, Таиланд, 2020)

С днем смерти

1 отзыв